Sworn Translation

Sworn Translation

Court-certified translations with official legal validity

Court Certification

Official court-appointed translators with legal authority.

Legal Validity

Court-stamped translations accepted by all Italian authorities.

Official Seal

Court seal and signature providing maximum legal weight.

Sworn translations (traduzioni giurate) are the highest level of certified translation available, performed by court-appointed translators who are legally authorized to certify the accuracy of their translations. These translations carry the weight of a court document and are required for critical immigration and legal proceedings in Italy.

We work with officially appointed sworn translators who provide translations with court certification, official seals, and legal validity. This level of certification ensures your documents meet the strictest Italian legal requirements for citizenship, court cases, and official government procedures.

Documents Requiring Sworn Translation

Critical documents that typically require sworn translation for Italian procedures

Court Documents

Judgments, decrees, court orders, and legal proceedings.

Legal Contracts

Agreements, wills, powers of attorney, and legal instruments.

Official Certificates

Criminal records, police certificates, and government documents.

Affidavits

Sworn statements, declarations, and notarized affidavits.

Academic Records

University diplomas, transcripts, and academic certifications.

Corporate Documents

Company statutes, board resolutions, and corporate certificates.

Frequently Asked Questions

Common questions about sworn translation services

What's the difference between sworn and regular translation?

Sworn translations are performed by court-appointed translators and include official certification with court seals. Regular certified translations are accurate but lack the legal weight of sworn translations.

When is sworn translation required?

Sworn translations are typically required for court documents, legal contracts, official certificates, and documents that will be used in Italian legal proceedings or government applications.

How long does sworn translation take?

Processing times vary by document complexity and court schedules, typically 7-14 business days. Complex legal documents may take longer due to the certification process.

Can sworn translators work in any language?

Court-appointed sworn translators are certified for specific language pairs. We work with translators qualified for your document's language combination.

Do I need both sworn translation and apostille?

It depends on the document type and destination. Some procedures require both sworn translation and apostille/legalization. We clarify requirements for your specific case.

Are sworn translations accepted worldwide?

Sworn translations are internationally recognized due to their court certification. However, some countries may require additional authentication depending on bilateral agreements.

Italiza Offices

Italiza has offices strategically located in Italy, the United States of America, Brazil and Argentina.